神話(SHINHWA)放送予定

神話(エリック、イ・ミヌ、キム・ドンワン、シン・へソン、チョンジン、エンディ)出演のTV番組 放送予定 

SHINHWA11th「THE CLASSIC」 ♪『마네킹(マネキン) 』 歌詞・日本語訳

SHINHWA 11th 「THE CLASSIC」 より
『마네킹』(マネキン)の歌詞・日本語訳です。

歌詞は、自分が日本語の意味を知りたくて
翻訳機や辞書を使って訳したつたないもので、
一部意訳もしています。
ご参考程度にお読みいただければと思いますm(_ _)m

韓国語歌詞は韓国m.netサイトから転載させていただきました。








「마네킹」(マネキン)신화(神話 SHINHWA)

作詞 E.One

作曲 E.One

rap作詞&編曲 ERIC、David Kim




(She is mine

나의 Mannequin girl
俺のMannequin girl

oh come on baby my girl,

I’m so in love you my girl

Um, I wanna love)

Hey girl 난 널 보는 순간부터
Hey girl 俺は君を見た瞬間から

(어지러워 mind control)
(目が眩むよう mind control)

빠져 버린 것 같아
魅了されてしまったようで

터질 듯 해 멈춰버린 Heartbreak
張り裂けそうで 止まってしまったHeartbreak

감춰둔 My mind (스며드는 your mind)
隠しておいたMy mind (入り込むyour mind)



많은 시선들이 나를 조여오지만
多くの視線が俺を締めつけてくるが

Oh 신비로운 걸 너무 보이지 않아
Oh 神秘的なものは とても見られなくて

너의 모든 게 나를 애태우는 걸
君のすべてのことが 俺の心を焦がすよう

잃고 싶지 않아 Don't go away~
失いたくないよ

넌 나의 Mannequin 아름다운 널
君は俺の Mannequin 美しい君を

눈부신 Mannequin 신비로운 널
まぶしい Mannequin 神秘的な君を

(a beautiful girl)


상상해 나의 곁에 있는 널,
想像して 俺のそばにいる君を、

처음 본 그 순간부터 oh tell me, oh girl
初めて会ったその瞬間から 

Oh 그녀, oh girl
Oh 彼女 oh girl

넌 나의 Mannequin
君は俺の Mannequin

Oh girl, oh 그녀 내겐
Oh girl,oh 彼女 俺にとって

운명같은 존재인 걸
運命のような存在みたいだ

넌 나의 Mannequin
君は俺の Mannequin




점점 빠져들어가,
ますます 魅了されて行って、

가슴에 손 얹고
胸に 手をかけて

옷 맵시 고치고
服を 直して

한 가닥 떨어진 머리 다시 빗어 올리고
一筋落ちた髪の毛を またとかしてあげて

what up 모든 것을 줄게 아깝지 않아,
what up 全てのものが減っても惜しくないよ

솔직히 real talk 나답지 않아
率直に real talk 俺らしくなくて

널 보기 전엔 Casanova,
君と会う前は Casanova,

한 번에 변해 버린 대로 That game is over man
一度で変わってしまった That game is over man

I’m tellin’ you I ain’t goin back, It’s all about you girl




머리를 쓸어 올린 모습에 (조금 차가운 표정)
髪の毛をかきあげた姿に (少し冷たい表情)

빠져 버린 것 같아
魅了されてしまったようで

어지러워 멈춰버린 Heartbreak
目が眩むようで 止まってしまったHeartbreak 

감춰둔 My mind (It's now or never)
隠しておいた



많은 시선들이 나를 조여오지만
多くの視線が 俺を締めつけてくるが

Oh 신비로운 걸 너무 보이지 않아,
Oh 神秘的なものは とても見られなくて

너의 모든 게 나를 애태우는 걸
君のすべてのことが 俺の心を焦がすよう

잃고 싶지 않아 Don't go away
失いたくないよ




넌 나의 Mannequin 아름다운 널
君は俺の Mannequin 美しい君を

눈부신 Mannequin 신비로운 널 (a beautiful girl)
まぶしい Mannequin 神秘的な君を

상상해 나의 곁에 있는 널,
想像して 俺のそばにいる君を、

처음 본 그 순간부터 oh tell me, oh girl
初めて会った その瞬間から




사랑의 뜻을 내게 다시 가르친,
愛というものを 俺にまた教えた、

넌 마치 마법에 든 움직인 마네킹
君はまるで魔法にかかった動くマネキン

Oh my what a dream

이런 처음 느낌 아무나 할 수 없는
こんな初めての感じ 誰もがすることは出来ない

내 마음을 사로 잡힌
俺の心を虜にし



자꾸 머리 속에 맴돌아 니 모습이
しきりに頭の中でぐるぐる回る君の姿

너의 아름다움에 홀린 듯이,
君の美しさに魅惑されたようで、

너무나 눈이 부신
あまりにも 眩い

Oh that’s destiny,

절대로 떼지 못 할 우리 사이 mean to be
絶対に裂くことができない 俺たちの仲 




아름다운 그녀 (넌 나의 Mannequin)
美しい彼女 (君は俺のMannequin)

신비로운 그녀 (a beautiful girl)
神秘的な彼女 (a beautiful girl)

얼음처럼 차가웠던 girl
氷のように冷たかった girl

이젠 날 보는 그녀 oh tell me, oh girl
今は 俺を見る彼女 

Oh 그녀, oh girl 넌 나의 Mannequin
Oh 彼女、oh girl 君は俺の Mannequin

(넌 나의 Mannequin)
(君は俺の Mannequin)

Oh girl, oh 그녀
Oh girl,oh 彼女

내겐 운명같은 존재인 걸
俺には運命のような存在みたいだ

넌 나의 Mannequin
君は俺の Mannequin


関連記事
スポンサーサイト
[ 2013/06/08 17:25 ] 神話(SHINHWA) CD | TB(-) | CM(0)
コメントの投稿










管理者にだけ表示を許可する